« Previous | Culture Monster Home | Next »

A 'West Side Story' for the Twitter set

June 29, 2009 |  2:41 pm

When the much-anticipated revival of  “West Side Story” opened on Broadway earlier this year, one of the most-talked about aspects of the show was the translation of songs and scenes into Spanish. The change was designed to give more of a dramatic edge to the Latino characters 52 years after the Stephen Sondheim-Leonard Bernstein-Arthur Laurents musical first opened.

Well, sorry, guys, we know you’re big-time Tony Award-winning legends in musical theater, but this is the Internet Age. A bilingual “West Side Story” is sooooo March 2009. 

Those Facebook-addicted, Pandora-checking, evite-conflicted blog-savvy forces over at CollegeHumor.com have updated your update, putting a Net spin on the musical with their latest offering, “Web Site Story.” If you like the video, we suggest you Tweet this link to all your friends and followers out there. We know we did (follow us on Twitter @culturemonster).

-- Lisa Fung

Related coverage: Lin-Manuel Miranda's latest: It's a rap


 
Comments () | Archives (1)

Thanks for sharing, this was great fun!


Advertisement
Connect

Recommended on Facebook


In Case You Missed It...

Video


Explore the arts: See our interactive venue graphics



Advertisement

Tweets and retweets from L.A. Times staff writers.


Categories


Archives